02234 / 99 999 44 info@ventipro.de

Bewerbungen
aus anderen Teilen der Erde

Willkommen bei Ventipro,

wir freuen uns über Dein Interesse.

Du willst Dich Bewerben?

Dann schick uns bitte eine Mail mit den 3 Informationen

willkommen bei ventipro

Du hast es fast geschafft, diese Unterlagen brauchen wir noch von Dir:

  1. Deine Adresse in Deutschland 
  2. Deine Anerkennung
  3. Dein Lebenslauf
ventipro adresse in deutschland

FAQ

"من اجل القيام بالصحيح معاً من المهم، أن يكون مسموح لك العمل في المانيا، أن يتم
الاعتراف بشهادة امتحان ـ التمريض خاصتك وعلى اقل تقدير شهادة لغة مستوى B2
باللغة الألمانية."

„Abys společně s námi dělal/a správnou věc, je důležité, abys směl/a pracovat v Německu, měl/a uznanou zkoušku z ošetřovatelství a jazykový certifikát z němčiny na úrovni B2.

So that we can work together to do what’s right, it is important

that you are allowed to work in Germany, that your nursing qualification is recognised and that you have at least a B2 language certificate in German.

«Para que juntos hagamos lo justo, es importante

que puedas trabajar en Alemania, que tengas la homologación de tu examen oficial de enfermería y, como mínimo, el certificado B2 de alemán.»

" برای اينکه به همراه ما کار صحيح را انجام بدهی، خيلی مهم است

که تو در آلمان اجازهً کار داشته باشی، مدرک تحصيلی پرستاری تو تائيد شود و تو حد اقل مدرک زبان آلمانی ب ۲ (B2) را داشته باشی".

"Vieni a fare la cosa giusta con noi: avrai a disposizione un periodo d’inserimento a lavoro, il tempo e il supporto necessari e un referente cui poterti rivolgere.” 

« Pour pouvoir prendre les bonnes décisions ensemble, il est important que vous soyez autorisé(e) à travailler en Allemagne, que votre examen médical soit homologué et que vous possédiez au moins un certificat de langue de niveau B2 en allemand. »

हमारे िाथ समलजलु कर िही काम करने के सलए यह जरूरी है कक ,
कक आपको जमनक ी में काम करने की इजाजि है, आपकी नरसिहां परीक्षा को माना जािा है ,और कम िे कम आपके पाि जमनक भाषा का B 2 का प्रमाण पत्र है ।

"우리와 함께 올바른 일을 하려면

독일에서 하도록 허용된 상태여야 하며 인정되는 간호 시험 결과와

최소 B2 수준의 독일어 자격증이 있어야 합니다."

"Om samen met ons het juiste te doen, is het belangrijk dat je in Duitsland mag werken, dat je diploma als verpleegkundige wordt erkend en dat je minimaal over een taalcertificaat B2 voor de Duitse taal beschikt."

"Aby razem z nami robić to, co właściwe, ważne jest,

że możesz pracować w Niemczech, że Twój egzamin pielęgniarski jest uznawany i że posiadasz co najmniej certyfikat językowy B2 z języka niemieckiego. "

«Чтобы вместе с нами делать то, что требуется, у тебя должно быть разрешение на работу в Германии, признание твоего экзамена по уходу за больными и сертификат о владении немецким языком не ниже уровня B2

Para gawin ang tamang bagay, mahalaga
na pinahihintulutan kang magtrabaho sa Germany, aprubado ang iyong eksaminasyon bilangcaregiver, at ang sertipiko mo sa wika para sa wikang Aleman ay nasa Bw na antas man lang."

"Birlikte doğrusunu yapmak için; Almanya’da çalışma iznine, hemşirelik yeterliliğine ve Almanca dilinde en azından B2 dil sertifikasına sahip olman gerekir.

«Щоб разом із нами приносити користь людям, тобі потрібні

дозвіл на роботу в Німеччині, свідоцтво про складання іспиту з професійного догляду за пацієнтами, а також сертифікат про володіння німецькою мовою принаймні на рівні B2

Hilfe bei der Anerkennung

عربي

في حالة الرغبة في العمل في العناية الصحية في ألمانيا، فعادة ما تحتاج إلى الحصول على موافقة من الهيئة المختصة للعناية الصحية على المؤهلات الخارجية التي يملكها. الهيئات المختصة هي المنظمات الذاتية التي تعمل في مجال العناية الصحية في ألمانيا وهي المسؤولة عن موافقة المؤهلات الخارجية.

تعتمد موافقة المؤهلات الخارجية في ألمانيا على قانون الإصلاح المهني في مجال العناية الصحية (PBefG). ويرجع القانون ذلك إلى الموافقة على المؤهلات الخارجية في حال كانت متوافقة مع المؤهلات الألمانية المعتمدة. وعادة ما تتطلب المؤهلات الخارجية الموافقة عليها فحص المتوافقة مع المؤهلات الألمانية المعتمدة.

قد تكون موافقة المؤهلات الخارجية في ألمانيا معالجة طويلة الأمد وقد تكون مقابلاً لها رسوم. للحصول على معلومات تفصيلية عن المتطلبات وعن عملية الموافقة يمكن الاتصال بالهيئة المختصة للعناية الصحية.

українська

Якщо ви бажаєте працювати у сфері охорони здоров’я в Німеччині, то, як правило, вам потрібно отримати підтвердження своїх закордонних кваліфікацій у сфері охорони здоров’я від відповідної палати сфери охорони здоров’я. Палати сфери охорони здоров’я – це органи самоуправління професійних справ у сфері охорони здоров’я в Німеччині і відповідають за підтвердження закордонних кваліфікацій у сфері охорони здоров’я.

Підтвердження закордонних кваліфікацій у сфері охорони здоров’я в Німеччині регулюється Законом про реформу професій у сфері охорони здоров’я (PBefG).

 

Будь ласка, скористайтеся посиланнями на цій сторінці для отримання додаткової допомоги.

Auf dieser Website erfährst Du alle wichtigen Details zu einer Anerkennung Deiner Ausbildung in Deutschland. 

bmbf logo de - ventipro
benötigte dokumente ventipro

Hier findest Du Hilfe bei Fragen zur Arbeit in Deutschland: 

Wir wünschen Dir viel Erfolg!

Katrin Hoch 

Pflegedienstleitung 

 

katrin hoch pflegedienstleitung bei ventipro

Zum Jobforum